2017-04-02

影音特輯-音樂專櫃 歌唱集歌詞匣

撰寫/整理: By Kamma & 藍色眼影(Updated: 2019/08/31)
聽熟了各代片頭、片尾曲,角色歌曲,想開口唱唱嗎?這裡提供了歌曲的原文(日文)歌詞、中文翻譯,希望大家會喜歡這個單元呀~!

➤ 愛する人を守るために➤ 好きとかじゃなくて…➤ 心の裸
➤ 1/世界の僕➤ 夏の絵➤ 2 OF A KIND!
➤ 白イチゴ➤ Ice Blue Eyes➤ Innocence
➤ Journey➤ この世界の片隅で…







歌唱集
愛する人を守るために / 守護所愛的人
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:涼風真世 (緋村剣心)    作詞:森雪之丞    作曲/編曲:見岳章
愛する人を 守るためにきっと
男は 生まれてきたよ
愛がなけりゃ 強くなけりゃ
優しくは なれない

Don't break your dream
Smile once again

ずぶ濡れになることが わかっていても
ためらわず雨の中 さあ飛び込もう

嵐が 過ぎた後の
輝く 虹のように
悲しみに負けない朝
夢の扉(ドア)が 開く

愛する人を 守るためにきっと
男は 生まれてきたよ
君の涙 拭う指は
少し 乱暴でも
心の痛み なくなるまでずっと
男は 戦うだろう
愛がなけりゃ 強さなけりゃ
優しくは なれない

Don't break your dream
Smile once again

罪深い想い出を 海に沈めて
人はまた果てしない 旅に出るのさ

激しい 風が吹いて
笑顔が 飛ばされても
勇気さえ胸にあれば
いつか夢に 逢える

愛する人を 守るためにきっと
男は 生まれてきたよ
愛がなけりゃ 強くなけりゃ
優しくは なれない

Don't break your dream
Smile once again

愛する人を 守るためにきっと
男は 生まれてきたよ
君の涙 拭う指は
少し 乱暴でも
心の痛み なくなるまでずっと
男は 戦うだろう
愛がなけりゃ 強さなけりゃ
優しくは なれない
為了保護心所愛的人
所以男人誕生了
如果沒有愛和堅強的話
就無法變得溫柔

不要粉碎你的夢想
再微笑一次

明知會全身溼透
跳往傾盆大雨之中

有如暴風雨過後的
光輝彩虹一般
在不輸給悲傷的早晨裡
打開夢想之門

為了保護心愛的人
所以才有了男人呀
擦拭你眼淚的手指
即使有點粗暴
直到內心痛苦不見為止
男人一直都會戰鬥著吧
如果沒有愛和堅強的話
就無法變得溫柔

不要粉碎你的夢想
再微笑一次

把罪惡深重的回憶沉入海底
人們仍將繼續無止盡的旅程

吹著激烈的狂風
即使笑容被吹散了
只要胸中有勇氣的話
總有一天夢想將會實現

為了保護心愛的人
所以才有了男人呀
如果沒有愛和堅強的話
就無法變得溫柔

不要粉碎你的夢想
再微笑一次

為了保護心愛的人
所以才有了男人呀
擦拭你眼淚的手指
即使有點粗暴
直到內心痛苦不見為止
男人一直都會戰鬥著吧
如果沒有愛和堅強的話
就無法變得溫柔






好きとかじゃなくて… / 不是說喜歡你
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:藤谷美紀 (神谷薫)    作詞: 三浦徳子    作曲: 山崎利明    編曲: 水島康貴
太陽がまぶしくて
まばやきしてただけ
なのに バカね
ウインクされたようで
ドキドキが消えない この胸から

元気かよと背中めがけ
君の声が聞こえた時 思ず

見ればわかるじゃないのよ なんてね
こんな時に 言っちゃうのよ どうして
チャンス 今日も見逃してゆく
夢の中でもないのに
別に好きとかじゃなくて
あなたのことが
なぜか 気になって仕方ないのよ

Love letter くれた人は
君じゃないってこと 知っているわ
残酷なほど cool に
つきあえないわよと 断わったの

可哀想じゃん つきあいなよ
君の声が聞こえた時 思ず

涙あふれてきたのよ 不思議ね
強いはずの私だと思って
君がオロオロして見ていた
影がのびてく歩道で
別に好きとかじゃなくて
あなたのことが
なぜか 気になって仕方ないのよ

涙あふれてきたのよ 不思議ね
強いはずの私だと思って
君がオロオロして見ていた
影がのびてく歩道で
別に好きとかじゃなくて
あなたのことが
なぜか 気になって仕方ないのよ
太陽非常刺眼
雖然只是看他一瞬間而已
真笨呀
猶如被他所刺眼而
胸口的鼓動無法消失

從背後傳出請保重呦
不知不覺聽見你的聲音

不是一看就明白了呀
為什麼不明講出來呢
今天機會又流失掉了
並非生活在夢中
也並不是特別喜歡
你的所有的一切
為何非常的在意呢

寫給我情書的人
我知道不是你
無法殘酷冰冷般地
交往所以就拒絕了

可憐樣是無法交往的呀
不知不覺聽見你的聲音

淚水滿眼不可思議呀
我認為自己很堅強的
看見你不知如何是好
在背影遠離的道路上
並不是特別喜歡
你的所有一切
為何非常的在意呢

淚水滿眼不可思議呀
我認為自己很堅強的
看見你不知如何是好
在背影遠離的道路上
並不是特別喜歡
你的所有一切
為何非常的在意呢






心の裸 / 心之裸
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:上田祐司 (相楽左之助)    作詞:高柳 恋    作曲/編曲:見岳 章
風が吹き拔ける街でお前は
失くした何かを搜すけれど
ディアヤモンドよりも大事なものは
心の裸だけさ

單純な問題で惱むなんて No!
困難はぜんぶ乘り越えりゃいい
指をくわえて待ってちゃダメ
設計圖だけじゃ家は建たねえ
動かなけりゃはじまらねえじゃん
あれもこれもしたいって思うことさ
氣分次第 こんな時代
スッキリしたいなら Naked Heart

ため息ついてどこを見てる
真夜中の空を見上げるけど
濁った目には月も星も
わずかな明日さえ映らない

ヒヨワな惱みに用はない
今が無馱になるさ
しょうもない感情に甘えてないで
目を覺ませ

鏡に映った寢起きの顏が
ホントの自分さ ありのままに
胸に飾るのは勳章じゃなくて
心の裸だけさ

風が吹き拔ける街でお前は
失くした何かを搜すけれど
ディアヤモンドよりも大事なものは
心の裸だけさ

優しさと弱さはベツモンだぜ
考えりゃすぐにわかることさ
レ一ルはむ出したっていいじゃん
電車じゃねえんだから
結果見えてるなんてドキドキしねえ
最後知ってる映畫はつまらねえ
氣分次第 こんな時代
スッキリしたいなら Naked Heart

簡單なことさ雨の日に
濡れたくなければ傘をさせよ
葉わない夢を嘆くより
葉えない自分を嘆きなよ

格好つけたってしょうがない
どんな服を著ても
不自然な冗談さ
はしゃいでないで目を覺ませ

キレイな明日を欲しくなるほど
今日に絕望はしちゃいないさ
キレイごとよりもザラついている
言葉を信じている

鏡に映った寢起きの顏が
ホントの自分さ ありのままに
胸に飾るのは勳章じゃなくて
心の裸だけさ

風が吹き拔ける街でお前は
失くした何かを搜すけれど
ディアヤモンドよりも大事なものは
心の裸だけさ
在風吹過的街道裡
尋找失物
比寶石還重要的
是赤裸的心

不要為簡單的問題而煩惱
所有困難都克服的話就可渡過
咬指頭等待可是不行的呀
光只有設計圖是沒辦法蓋房子
不動起來的話是無法開始的
什麼都想嘗試看看的想法
依心情而定的這個時代裡
想痛快做的話就要有赤裸心

嘆著氣而仰望
夜半星空
在混濁的眼裡沒有星月
只有明日

徒增煩惱如今一切都無用
請不要依賴
沒用的感情
醒來吧

照在鏡中的睡臉
就是真正的我
裝飾在胸上的不是勳章
而是赤裸心

在風吹過的街道裡
尋找失物
比寶石還重要的
是赤裸的心

溫柔和軟弱是兩回事
只要稍加思考就會明白
出軌並沒有什麼
因為那不是火車
知道結果就不刺激了
知道結局的電影很無聊
依心情而定的這個時代裡
想痛快做的話就要有赤裸心

在雨中不想淋雨
就打傘呀
嘆息未實現的夢
不如嘆息無法達成的自己

無論怎麼打扮或穿衣服
都一樣
都是很不自然的
不要胡鬧醒來吧

祈望美麗的明天
卻對今天不要絕望
相信美麗的事情
不如相信普通之事

照在鏡中的睡臉
就是真正的我
裝飾在胸上的不是勳章
而是赤裸心

在風吹過的街道裡
尋找失物
比寶石還重要的
是赤裸的心






1/世界の僕 / 世界分之一的我
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:冨永みーな (明神 弥彦)    作詞:鮎沢すみ絵    作曲/編曲:朝倉記行
バスを降りた瞬間 見知らぬ街並み
いつか見たような 硝子のビル
道に迷ってばかり いつか陽も暮れて
早いざわめきに 淚が出た

誰も賴らないことに憧れた
だけど ちっぽけな靴が雨に破れそう

1/世界(世界ぶんの1) の僕はここだよ
空は 僕を見ている
1/世界 の夢は痛いよ
ほんとは怖いけれど
どんなに泣いてもいい
今しかできない旅がしたい

電話 BOX の中 コインもないのに
話すふりしては 雨宿り

不意に優しくされたよ 「掃ろう」 と
どんな人も初めから大人じゃ生まれない

1/世界 の僕が好きだよ
もっと 素直でいよう
1/世界 の出會いがあるよ
あの時言えずにいた
ありがとうをいつでも
誰かに返して生きていくよ

1/世界 の僕はここだよ
空は 僕を見ている
1/世界 で起こる出來事
みんな受け止めていく
哀しい日もあるけど
僕しかできない旅をしよう
走下公車時發現未知的道路
好像曾幾何時看過的玻璃大樓
剛剛迷了路於也即將要天黑
在早來的喧鬧聲中留下了淚水

曾經羨慕別人獨自一人
但是腳上的鞋子快被雨水淋破了

世界分之一的我在這裡呀
天空正注視著我
世界分之一的夢想隱隱作痛呀
雖然很恐怖
但是無論怎麼哭泣也好
想展開只有現在才能做的旅行

在電話亭中沒有硬幣
卻裝作講電話般好像在雨亭一樣

不經意地別人講了句回家吧
任何人都不是從大人開始出生的

世界分之一的我很喜歡呀
更加樸素地活下去吧
有個世界分之一的相逢呀
那時卻一言也不發
說「謝謝」可經常地
讓人起死回生呀

世界分之一的我在這裡呀
天空正注視著我
在世界分之一裡發生的事情
大家全部都接受
雖然也有悲哀的事
但是展開只有我能做的旅行吧






夏の絵 / 夏之繪
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:涼風真世&藤谷美紀 (緋村剣心&神谷薫)    作詞:森雪之丞    作曲:土橋雅樹    編曲:岩崎 琢
Ah . . . 静かな 午後の海辺を
綿雲散らして 夏が流れる

揺れる影 桟橋で
そっと寄り添っているのに
二人まだ 背を向けて
じゃれるように 喧嘩続けてるね

もしも奇跡を ひとつ起こせると言うなら
この一瞬を 絵の中に閉じ込め
変わる時代の 騒がしさなんて知らずに
ただあなただけ 見つめたい

Ah . . . 群れから はぐれた鳥が
明日を探して 波に消えてく

人はなぜ 理由(わけ)もなく
泣きじゃくって 生まれるんだろう
いつか来る 旅立ちに
落ちる涙 予告してるようさ

もしもこの世に 悲しみ消えないままなら 
天使が描く 絵の中に逃げ込み
いつも互いの 胸に楽園を感じて
ただ頬笑んで いたいのに

もしも奇跡を ひとつ起こせると言うなら
この一瞬を 絵の中に閉じ込め
変わる時代の 騒がしさなんて知らずに
ただあなただけ 見つめたい
啊...寂靜的午後海邊
綿雲散落夏日流逝著

在碼頭上搖動的身影
悄悄地依靠在一起
兩人還背向著背
開玩笑般地繞著打鬧

要是說發生了個奇蹟
把這一瞬間封在繪畫裡頭
連劇變時代的騷動也不知道
只有想注視著你而已

啊...落單的迷途之鳥
尋找著明天消失在波浪之中

人們為何也沒有理由
就哭著來到世上呢
總有一天會啟程旅行
掉落的淚水猶如預告一般

假如在這世上悲傷不消失的話
就要逃入天使所畫的圖繪之中
經常在對方的胸中感覺到樂園
只想好好地微笑

要是說發生了個奇蹟
把這一瞬間封在繪畫裡頭
連劇變時代的騷動也不知道
只有想注視著你而已






2 OF A KIND!
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:上田祐司&土井美加 (相楽左之助&高荷 恵)    作詞:山田ひろし    作曲/編曲:太田美知彦
アンタに 言われたくないのよ
オマエにゃ 言われたか ないぜ

強がり、 背中で悪ぶって
高飛車 ナマイキさ

言ってみりゃ 似たもの同士だぜ
だからやけに
気に食わない ほっとけないぜ

じれったい 嫌んなるほど
じれったい スナオになれないね
憎まれ口 叩き合って
じれったい 今さらさら
じれったい その気になるなんて
シャレにもなんないね

磁石の 同じ極同士
近づきゃ はじけ飛ぶ だけさ

アンタが 折れればイイじゃない
そいつは 筋違い

わからず屋 いじめたくさせるの
なぜかひどく
気にさわる 危なっかしい

じれったい ケンカ相手
じれったい かまって欲しいのさ
ほんとはただ さみしがり屋
じれったい 別にふたり
じれったい じゃれてるワケじゃない
おととい来ればいい

じれったい 嫌んなるほど
じれったい スナオになれないね
憎まれ口 叩き合って
じれったい 今さらさら
じれったい その気になるなんて
シャレにもなんないね
不想被你說教呀
你也沒被說教呀

在背後惡作劇
傲慢不屑一顧

說起來有如志同道合
所以卻因此
而不太互相契合

令人焦急地 越來越討厭
令人焦急地 無法率直
用令人厭惡的話相互攻擊對方
令人焦急地 此刻開始
令人焦急地 那種心情
一點也不可愛有趣

相同磁場的同志
接近的話就會彈開飛走

你稍微讓他一下不就好了
他腦筋有問題

什麼都不知道讓人想欺負
為何很嚴重地
有這種心態是非常危險的

令人焦急地 打架對手
令人焦急地 希望你做好準備
但你真正只是個孤單的人
令人焦急地 並非兩人
令人焦急地 在鬧著玩
前天來的話就好了

令人焦急地 越來越討厭
令人焦急地 無法率直
用令人厭惡的話相互攻擊對方
令人焦急地 此刻開始
令人焦急地 那種心情
一點也不可愛有趣






白イチゴ / 白色草莓
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:湯浅香織&並木のり子 (あやめ&すずめ)    作詞:鮎沢すみ絵    作曲/編曲:朝倉記行
真っ赤なイチゴの畑の中に
白いイチゴがなりました
みんな楽しげ遊んでるのに
うまく中に入れない

その時悪戯お日様が
白いイチゴを見てました
急にぽかぽかでくすぐったくて
体じゅうが熱いです

真っ赤な顔で笑ったら
友達いっぱい すぐできました

真っ赤なイチゴの畑の中で
白い少女が遊びます
赤くなりたての小さなイチゴ
おいしそうに見ています

その時イチゴはおどろいて
葉っぱの後ろへかくれます
少女が元気になれるのならば
たべられてもいいかしら

けれど少女は言いました
二人いっしょに大きくなろう
鮮紅的草莓田中
白色的草莓長成了
大伙快樂地遊玩著
卻無法順利進入田中

那時愛開玩笑的太陽公公
看見白色的草莓
突然間癢了起來了
身體也發熱了起來

通紅的臉龐笑了起來
朋友也立刻多了起來

鮮紅的草莓田中
白色的少女遊玩著
初長成的紅色草莓
看起來很好吃

那時草莓嚇了一跳
就躲在樹葉的背後
如能使少女變得有精神的話
給她們吃吃也無妨

但少女也說了
讓我們一起長大吧






Ice Blue Eyes
原文 (日文)中文 (Reference:浪人劍心音樂繪卷+Kamma補翻)
歌:桜井 智 (巻町 操)    作詞:兒玉 隆    作曲/編曲:見岳 章
その青く凍る瞳
この胸に抱きしめたい
無くした、 この勇気を
思い出して once again

遠い背中追いかけた
月影に 隠れる
怒り、癒えぬ悲しみ
ひとりじめするの. . .

暗い森、彷徨う
紫の傷跡
夜に瞬く流星
見つめている Ice Blue Eyes

その青く凍る瞳
この胸に抱きしめたい
無くした、 この勇気を
思い出して once again

その傷の痛み耐えず
大声で泣いたいいの
温かな、涙は
氷、溶かす harvest rain

私、待ってる. . .

強さだけ求めてた
人、焦がす冷たさ
誇り捨て、憎しみで
この次代(とき)、止めるの. . .

明日 願う、戦い
夢 守る、戦士よ
闇に逃げ込む心
連れ戻して don't look back

その孤独、 怒り、 叫び
私にも感じさせて
本当のこの勇気を
とりもどして once again

その凍る、瞳、溶かし
この胸で、涙、拭いて
温かな、涙は
氷、溶かす harvest rain

私、待ってる. . .
私、待ってる. . .
那雙青色冰凍的瞳孔
想要擁抱這顆心
遺失的勇氣
再一次 回想

我從遙遠的距離開始追逐
藏身在月影裡
憤怒、沒有癒合的悲傷
一次一點點的. . .

暗黑的森林中彷徨
紫色的傷跡
夜空瞬間而過的流星
我凝視著藍色凍結的眼

那雙青色冰凍的瞳孔
想要擁抱這顆心
遺失的勇氣
再一次 回想

無法承受的傷痛
想要大聲地哭出來
溫柔的眼淚
將會融化冰雪 暴雨

我會一直等待的. . .

過去一直為了追求更強
捨去令人焦慮不安的冷漠及自尊
用憎恨
來停止這個時代. . .

祈求明天到來的戰鬥
守護夢想的戰士呀
把逃進黑暗的心
帶回來吧 不要再回頭!

那孤獨 憤怒 呼喊
也讓我感受好嗎?
請把這真正的勇氣
再一次取回來好嗎?

融化那凍結的眼神
用這胸懷拭去的淚
溫暖的眼淚
將會融化冰雪 暴雨

我會一直等待的. . .
我會一直等待的. . .






Innocence
原文 (日文)中文 (Reference:藍色眼影)
歌:日高のり子(瀬田宗次郎)    作詞:山田ひろし    作曲/編曲:渡辺善太郎
ほら、危ないよ
僕に今 触れたなら 切れるから
君はまだ
僕よりも 強くない
分かるよね
青い炎が今 氷の中心(なか)で
静かに燃えているよ
Ah- 頬笑みを浮かべた
少年がひとり
遠くに見える

風、 痛い雨、 叫び声、 切れた糸、 冬の空
僕はなぜ 笑ってるの?
分からない
失くしたよ

青い炎が今 氷の中心(なか)で
静かに燃えているよ
Ah- たったひとつきりの
答えを 僕は
知っているから

気をつけて

君は弱いからね
もうすぐ 僕が
消してあげるよ きっと

Ah- 青い炎が今 氷の中心(なか)で
静かに燃える
嘿,留心阿!
接觸我會讓你受傷
你尚未
比我還強
或許你已經知道了
藍色的火燄
在冰裡寂靜的燃燒著
啊 我看到一個綻放笑容
的少年
在遠方

冬天的冷風呼嘯 刺骨的雨水如斷線
為什麼我還在笑?
我不知道
我已經迷失了

藍色的火燄
在冰裡寂靜的燃燒著
啊 因為我只知道
一個答案
因為我知道

小心一點

因為你是弱者
很快的
我將會讓你消失

啊 藍色的火燄
在冰裡寂靜的燃燒著






Journey
原文 (日文)中文 (Reference:浪人劍心音樂繪卷+Kamma補翻)
歌:日高のり子(瀬田宗次郎)    作詞:山田ひろし    作曲:大森満月    編曲: 岩崎琢
僕は 僕の場所へゆこう
まだ、なにも見えないけれど

もう 涙流すのも
きっと 怖くないよ

あの人が くれた答だけじゃ
本当の 僕にはなれないね

何が見つかるんだろう
何を見つけられないんだろう
心に 隠しておいた
僕の欠片(かけら)
ただ 風の指す場所へ
たったひとりで歩いてゆこう
見知らぬ 本当の僕に
どこかで 逢えるのなら

少し 速く走り過ぎて
何も 見なかった気がしてる

そう、間違えたことも
きっと 答なんだ

もう一度 僕だけの時間で
誰にも 似てない僕になる

誰と分かりあえるだろう
誰を傷つけてしまうだろう
心は 思うようには
切れないから
ただ、道のゆくままに
拾い集めて 歩いてみよう
刃(やいば)は 持たずにゆくよ
両手で つかむために

何が見つかるんだろう
何を見つけられないんだろう
心に 隠しておいた
僕の欠片
ただ 風の指す場所へ
たったひとりで歩いてゆこう
見知らぬ 本当の僕に
どこかで 逢いたいから
我相要去屬於我的居所
雖然我還沒有找到

不過現在的我就算是流淚
也一定不會感到害怕

只憑那個人給我的答案
就無法變成真正的我

我會跟誰相互瞭解呢?
又會傷害到誰呢?
因為我的心
無法照所想像的那樣判斷
只是朝著指示風所在的地方
獨自走去
我希望能夠在某處
遇見陌生但真實的我

有一點 跑得太快
感覺好像沒有看到任何東西

是的、我做錯了某件事
一定 會有答案

再一次 用我自己的時間裡
成為不屬於任何人塑造的我

有誰會知道
有誰會受傷
心的思考
我無法阻斷
但是、順應著
收拾好 試著踏出腳步
不用刀 往前走
兩手緊握

我會跟誰相互瞭解呢?
又會傷害到誰呢?
因為我的心
無法照所想像的那樣判斷
只是朝著指示風所在的地方
獨自走去
我希望能夠在某處
遇見陌生但真實的我






この世界の片隅で… / 在這世界的一角…
原文 (日文)中文 (Reference:朝陽唱片)
歌:るろうに剣心VOICES    作詞:山田ひろし    作曲/編曲:見岳 章
とても小さな出逢いから
それは始まってゆく
ひとり、またひとり訪れ
それは物語になる

分かりあうために 傷ついた
淚の 強さが いつか きっと

君は誰を守ってゆくだろう
かけがえなく思うだろう
君は誰と出逢ってゆくだろう
この世界の片隅で

強くなりたいと思った
夢を折られる夜に
だけど、ひとりじゃない事を
君が教えてくれたね

振り向く笑顏の 向こう側
広がる 空へと いつか きっと

君は誰を信じてゆくだろう
愛したいと願うだろう
どんな遠く離れてしまっても
君の場所は ここにある

風が途絕えても 時が流れても
きっと きっと 忘れない

君は誰を守ってゆくだろう
かけがえなく思うだろう
君は誰と出逢ってゆくだろう
この世界の 片隅で

君は誰を信じてゆくだろう
愛したいと願うだろう
どんな遠く離れてしまっても
君の場所は ここにある

君は誰を守ってゆくだろう
かけがえなく思うだろう
君は誰と出逢ってゆくだろう
この世界の 片隅で

この世界の 片隅で
從相當單純的相逢
一切因此而開始了
一個接著一個的到來
那就形成了個故事

為了互相了解而受傷
淚水總有一天會變得堅強

你要去守護著某人吧
那是你最愛的回憶吧
你要去和某人相約吧
在這世界的某個角落

在想變強的夢想
毀滅的夜晚
我並非孤獨一個人
那是你所告訴我的

回頭朝向笑臉的面對
總有一天會變成寬廣的天空

你要去相信誰呢
希望愛上心愛的人吧
無論分離地多麼遙遠
你的歸屬就在這裡呀

即使風兒絕跡或時光流逝
我也一定一定不會忘記你的

你要去守護著某人吧
那是你最愛的回憶吧
你要去和某人相約吧
在這世界的某個角落

你會去相信著某人吧
或許你會喜歡上
不管你是在多遠
屬於你的地方就是這裡

你要去守護著某人吧
那是你最愛的回憶吧
你要去和某人相約吧
在這世界的某個角落

在這世界的某個角落

沒有留言:

張貼留言